Composer : Treow
Lyricist : NaturaLe
Director : Shizuka Kitajima
Vocal : Kiyono/F9
Interpretation : foolen , Liwei , Fe
Translation : foolen
——若道是戀人密語、 “不管去向何處 只要能夠到達” 踏足入深夜之中 以指尖擁抱 亦不再迷途 濡沫臉頰的星彩 謊言 若能實現 卻是 這般幸福 如今 褪色的珊瑚凋零散去 那麼 就只剩半身了呢 以俯角緩緩沉沒 化作傷痕 乘上流溢而出的風 雨色的落灰 笑容碎去得幾近令人生厭 將細小的夢境 撥轉覆始 靜歌泉湧而上 環樹繞行的小惑星(Asteroid) 説是繞道遠行並無意義 不曾寬恕過的 明起之日 、即使如此深愛仍然負去—— 光屑 若能捕捉 也只 刹那消散 此刻 親身嘗試的餘熱貫穿 已經 只剩半身了呢 僅僅等待著 漸次稀薄的晨光 化爲擦身而過的呼吸 已逝去的冰海 就如誠實相觸般溫柔 連僅存的夢境 也丟失了 霓彩色的夜空 將手緊握的小遊星(planetoid) 說著抽身後路並非逃避 不曾描畫過的 不結之日 “不管去向何處 總歸能夠到達” 尋求正三角形 . |
|