04. Illusionika

Composer : Treow
Lyricist : NaturaLe
Director : Shizuka Kitajima

Vocal : Yanaginagi

Interpretation : foolen , Liwei
Translation : foolen , Fe



順著時刻的流動 舉盾抵禦
自覺之接續遠出預想所料
情願站於觀客的立場旁看

診視青綠而著迷於同般的本質
任選分支路線 反倒難以發聲
反 遭 束 縛

――依賴無所障礙的架空

遮光之相、他者之約
皆無益於瑣碎的釋義
為什麼會這樣呢 遭受質問以前
僅止是等待自燃嗎?

擔綱配角的副作用
歷經驚濤駭浪般程度的
電弧焦灼 而後消逝無蹤
若安於攻克而誤落歧途
隨他者之言起舞
延路走下去也好


舞蹈著呼喚接近 同般的目標
如此稀薄 無法孕為胚胎
反 覆 燒 煉

――化為無以掙脫的海嘯


祈求之標的於鏡之彼端
棕櫚的翅翼為贗品
力量 只握於這雙手中

只為忍耐 尚不足
若要破壞、更是不足夠
那麼就在延續下一口呼息前
縫補歸處的鄉愁(「我回來了」)


擔綱主角的副作用
不過是為了保住自尊的
電弧焦灼 而後消逝無蹤
施予海與肥料旁綴延續
就這麼被他者摘取採收
繼續綻放下去也無妨

分配角色的反作用
不過是成為展翅飛起的
電弧迴圈(Arc) 而後消逝無蹤
緊緊抓住盡路與悸動
若堅信此念
創發嶄新的回路也好


未熟也罷、空虛也罷
即便自身的前提已崩
為什麼變成了這樣 在自嘆自語以前
探尋歸處的迎接(「你回來了」)

                              .


時間的流動為縱向
意識之剝落遠出預想所料
我甘願只做此戲一角

檢視異色而明白本質為同般輪迴的語彙 (Word)
存有分支路線 反倒無所成果
反 遭 束 縛

倚賴無所遮掩的希望――

表相的場面話、他者的約束
皆無法賦予自我的價值
為什麼會這樣呢 遭受質問以前
不過是等待著野火燎原

擔綱配角的副作用
歷經蒼波一般的
嚮往憧憬 而後消逝無蹤
倘若安逸於給糧與行樂
他者之言起舞
仗恃憑依走下去也無謂


本能地舞蹈飛身接近 同般輪迴的語彙 (Word)
僅憑氣勢 無法孕為胚胎
反 覆 燒 煉

化為無以掙脫的海嘯――


祈求的數字於鏡之彼端
擇眾之路的翅翼為贗品
力量 只握於自己的手中

只為忍耐 尚不足
若要破壞、更是不足夠
那麼就在延續下一口呼息前
(「我回來了」)縫補歸處的鄉愁


擔綱主角的副作用
不過是為了保住顏面的
他人憧憬 而後消逝無蹤
接受水和肥糧伸長此身
就這麼被他者摘取採收
繼續綻放下去也無妨

分配角色的反作用
不過是成為展翅飛起的
(Arc) 電弧迴圈 而後消逝無蹤
緊緊抓住盡頭與動機
若堅信此念
就舖道前行吧


未熟也罷、空虛也罷
即便己身的泉源崩毀
為什麼變成了這樣 在自嘆自語以前
(「你回來了」)探尋歸處的迎接
                              .